Friday, 28 September 2012

Costa Rica and IP confidence-building

The most recent issue of the World Intellectual Property Organization's WIPO Magazine includes an article, "Costa Rica builds respect for IP rights", by Catherine Jewell (Communications Division, WIPO). This article, which focuses on the activities and likely future significance of the country's Administrative Registration Tribunal, is a bit of a panegyric. This blogger hopes that both the present and the future are as rosy as the article suggests, but wonders whether readers of this weblog can confirm that confidence in Costa Rica's IP system is truly on the increase.

Panamá: Proyecto de ley que incentiva la caza de infractores de copyright


El pasado mes de agosto se presentó el Proyecto de Ley sobre Derecho de Autor y Derechos Conexos. El proyecto que se aprobó ayer forma parte de un paquete de normas relacionadas con el Tratado de Promoción Comercial con Estados Unidos (TPC). 
 
El proyecto ha levantado varias criticas, y se ha pedido al el presidente de Panamá, Ricardo Martinelli, para que vete el proyecto. Las críticas se centran especialmente en lo referente a la creación de la Dirección General de Derecho de Autor (DGDA) y al contenido de los artículos 152, 153 y 157, que guardan relación con las sanciones aplicables por violaciones al derecho de autor.

La DGDA sería la encargada de establecer las multas y sanciones, sin necesidad de otro procedimiento jurídico o legal, y los castigos oscilarían entre los 100.000 y 200.000 dólares.
 
Si bien las cantidades son desde luego considerables, también ha sido duramente criticado el destino del dinero que se reciba, puesto que de acuerdo con el artículo 153: "Las sumas que perciba la Dirección General de Derecho de Autor por las tasas derivadas de los servicios que preste y por las multas que aplique en ejercicio de sus facultades, serán destinadas a mejorar su infraestructura operativa y estimular el rendimiento de sus funcionarios”. 
 
Sin lugar a dudas, el proyecto seguirá dando de que hablar, pues algunos ya la han incluso denominado como “the worst copyright law in history”.
 
Más información: Alt1040, La estrella

Thursday, 27 September 2012

México: IMPI tiene nuevo sistema de solicitudes de "Marca en Línea"

Actualmente en el portal web del IMPI se pueden consultar electrónicamente, las bases de datos y expedientes de marcas, patentes y procedimientos contenciosos del Instituto, además de realizar los pagos de las tarifas por los servicios institucionales de forma remota. A partir de mañana viernes 28 de septiembre de 2012, el IMPI pondrá en operaciones el sistema denominado "Marca en Línea", que estará disponible a través del portal www.impi.gob.mx. 

El sistema Marca en Línea ofrece a los usuarios una vía moderna, cómoda y segura para realizar el llenado, pago y presentación de solicitudes de marca, marca colectiva, avisos y nombres comerciales ante el IMPI, desde cualquier lugar, e incorporando la Firma Electrónica Avanzada (FIEL), evitando así su desplazamiento a las instituciones bancarias y al Instituto. 

Con esta herramienta el IMPI busca incrementar su eficiencia, transparencia, accesibilidad y capacidad de respuesta a las demandas de los ciudadanos, empresas y demás usuarios del sistema de Propiedad Industrial mexicano. Además, se espera reducir en 90% los errores que los usuarios llegan a cometer al llenar una solicitud de marca, marca colectiva, aviso y nombre comercial, reducir los trámites inherentes a correcciones o enmiendas de forma, disminuyendo los costos para los usuarios por concepto de contestación a oficios de requisitos de forma, evitar que las solicitudes se presenten incompletas, ya sea por falta de documentos, pagos incompletos, entre otros y disminuir el número de oficios que el IMPI emite por requisitos de forma, y por consiguiente, reducir la cantidad de papel que el Instituto consume en esta actividad.

Para acceder a la presentación en línea deben cumplirse los siguientes requisitos previos:

1. Ser usuario registrado en el Portal de Pagos y Servicios Electrónicos (PASE) del IMPI
2. Contar con la Firma Electrónica Avanzada (FIEL).
3. Cumplir con formatos: GIF para imágenes y .PDF para documentos.

Procedimiento:

1. Entrar a la página del IMPI (www.impi.gob.mx), seleccionar la opción Marca en Línea o acceder por el 
PASE https://eservicios.impi.gob.mx/seimpi/action/inicio.
2. Ingresar con el nombre y contraseña del PASE (en caso de no contar con ellos se deberá dar del alta en el portal del PASE).
3. Capturar la información requerida y, en su caso, adjuntar los documentos procedentes. 
4. Realizar el pago vía Internet.
5. Firmar electrónicamente la solicitud, a través de la FIEL.
6. Enviar la solicitud al Instituto.
7. Verificar el acuse de recibo disponible en el Tablero Electrónico del PASE.

Fuente: IMPI

Monday, 24 September 2012

Fair use and copyright in Argentina: is the tide turning?

"Two Key Laws For The Public Domain Fare Differently In Argentine Congress" is the title of a recent post on Intellectual Property Watch by Maximiliano Marzetti. It provides comment on two legislative proposals that would relax the country's very low degree of official tolerance of fair use with regard to copyright-protected works (indeed, Argentina's laws extend even beyond the normal copyright term via the domaine public payant).

You can read the full text of this piece here.

Sunday, 23 September 2012

New micro-organism deposit fees in Chile

By Budapest Notification No. 288 "Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure", WIPO announces that it has received a communication from the Government of the Republic of Chile relating to changes in the schedule of fees of the Colección Chilena de Recursos Genéticos Microbianos (CChRGM). The CChRGM is an international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure. The gist of the announcement is this:
According to Rule 12.2(c) of the Regulations under the Budapest Treaty, the new fees set forth in the said communication shall take effect on October 20, 2012, that is the thirtieth day following the publication of the changes by the International Bureau.

Schedule of Fees                                 Chilean pesos ($CL) 
Storage of each strain (during 30 years)   425.000 
Issue of viability report                             45.000 
Supply of a sample                                    60.000 
Communication of information                  15.000
Note: The amounts do not take into account the dispatch costs and additional costs within Chile. September 20, 2012.

Friday, 21 September 2012

Plagian en México el Logo de Rio 2016

Gracias a @AngelDiezBajo, nos enteramos que el logo de las próximas olimpiadas que se celebrarán en Rio de Janeiro ha sido plagiado por el gobierno del alcalde electo de Huatabampo, Sonora (México).

Una simple vista de ambos logos evidencia el plagio.
 

Lo más sorprendente, si cabe, es que el director de Comunicación Social del Municipio, Sr. Rogelio Preciado, al ser cuestionado sobre el polémico logo afirme que "que bueno que se va a conocer al municipio en todo México aunque sea por este evento".

Quizá sería bueno explicarle las consecuencias que conlleva el plagiar, copiar, imitar o infringir los derechos de propiedad intelectual e industrial de otros. Si no empezamos desde arriba, con dirigentes, políticos, empresarios, como es posible pretender frenar la piratería y hacer que la ciudadanía respete esta clase de derechos?

La anterior reflexión viene a colación puesto que, desafortunadamente, no es la primera vez que algo similar pasa en México obteniendo una importante repercusión mediática.

Más inforación: 25 horas

Thursday, 20 September 2012

Tequila mexicano y cognac francés aliados contra la falsificación de productos

El 18 de septiembre recién pasado el Consejo Regulador del Tequila (CRT) y la Oficina Nacional Interprofesional del Coñac (BNIC) firmaron en París un acuerdo de cooperación para intercambiar información técnica, científica, agrícola y comercial entre ambas industrias para luchar contra la falsificación de sus productos.

Según informó el Presidente del CRT Miguel Ángel Domínguez, el documento se asemeja a los ya firmados con denominaciones de origen españolas como Rioja, Ribera del Duero y vino de Jerez, y precede al que posiblemente firmarán el próximo año el Consejo Regulador del Tequila y la Industrial del champagne.

El acuerdo formalizado en la Embajada de México en Francia en presencia de Domínguez, del director general del CRT, Ramón González Figueroa, y de sus homólogos del BNIC, Jean-Marc Morel y Catherine Le Page, supone un avance para compartir métodos y sistemas para el combate de plagas y enfermedades, así como una herramienta para ahondar en la lucha contra las falsificaciones.

El pasado año, México exportó 163,3 millones de litros de tequila en todo el mundo y 18,7 litros a Europa, donde Francia es el tercer importador, por detrás de Alemania y España.

La industria del tequila genera ingresos para unas 70.000 familias en México, según datos del BNIC. 

Fuente: EFE

Tuesday, 18 September 2012

Sporting events = high rate of counterfeit (?)

Last week during the event 'Intellectual Property and Sport' that took place in Brazil, Francis Gurry the Director of the World Intellectual Property Organization (WIPO), informed the following: “international trade in counterfeits products reaches about US$ 200 billion per year.”

Therefore, in the Brazilian Instituto Nacional da Propiedade Industrial (INPI) we read the importance of combating crimes against intellectual property a key task for the realization of the forthcoming sporting events like the World Cup 2014 and the Olympics 2016. INPI’s president, Jorge Avila, said “respect for intellectual property is essential to the achievement of major sports events”. In this regards he observed that “intellectual property enables the sporting events to allow the return of the sponsors. It is essential to generate economic value to the sport events.”

In the same vein, Mr Gurry noted that “this is not a problem exclusive to Brazil” since all countries that hosted major events faced the issue of piracy. Does it mean that hosting sporting events are bound to have an increase in the rate of piracy?

Thursday, 13 September 2012

Panamá: Conferencia de Interpol contra la piratería

Alrededor de 500 expertos del sector público como del privado de 58 países iniciaron el 11 de este mes hasta hoy en Panamá una conferencia sobre aplicación de la ley en el ámbito de la delincuencia contra la propiedad intelectual y productos falsificados.

El objetivo principal de la Conferencia Internacional de 2012 sobre Aplicación de la Ley en el Ámbito de la Delincuencia contra la Propiedad Intelectual es determinar los ámbitos en que se puede actuar colectivamente a escala mundial para combatir los delitos contra la propiedad intelectual y los productos falsificados .

Esta conferencia es organizada conjuntamente por Interpol y la Policía Nacional de Panamá en colaboración con Underwriters Laboratories.

Entre los temas principales de esta conferencia, cuyo lema es “Encuentro Este-Oeste – Colaboración con las Américas para Combatir la Falsificación”, figuran la naturaleza y el alcance de la delincuencia transnacional organizada contra la propiedad intelectual, la integración y la mejora de la cooperación regional e internacional, el tráfico de productos ilícitos y la colaboración entre los sectores público y privado, así como la formación, el asesoramiento, la capacitación y la realización de operaciones para combatir este tipo de delitos.

El Ministro de Seguridad Pública de Panamá, José Raúl Mulino, indicó a los delegados que la conferencia iba a servir para respaldar los esfuerzos de Panamá en la lucha contra este tipo de delincuencia, que en sus palabras está "profundamente arraigada" a escala internacional. Afirmó que gran parte del comercio mundial pasa por su país, y pasará aún más dentro de dos años cuando se abra el nuevo canal. "Panamá no es únicamente un país de tránsito, ya que a partir de aquí las mercancías se redistribuyen a todo el planeta, por lo que el respeto de los derechos de propiedad intelectual es fundamental para todas las partes interesadas, que se encuentran en todos los continentes", afirmó Mulino.

El Presidente de Interpol, Khoo Boon Hui, señaló que la fabricación y la distribución de productos falsos e ilícitos se realiza “a escala industrial”, y añadió: “La falsificación y la piratería se perpetran sin tener en absoluto en cuenta la salud y la seguridad de los consumidores. Son dos componentes de una actividad delictiva organizada transnacional mucho más amplia: el tráfico de productos ilícitos, un problema tan complejo como diverso que requiere una respuesta conjunta a escala mundial todavía más dilatada que permita que el peso de la ley caiga con toda su fuerza sobre los delincuentes transnacionales que realizan estas actividades.”

El Presidente de Interpol informó a los delegados de que, solo en 2012, ya se han llevado a cabo con el apoyo de la organización policial mundial cinco operaciones internacionales en África, Europa Central y América Central, que han dado como resultado el decomiso de productos falsificados, pirateados e ilícitos por valor de unos 155 millones de euros, así como la detención de 1.700 personas. Y declaró: “Estas operaciones ilustran nuestra capacidad de actuación y los buenos resultados que hemos obtenido durante este año, pero también revelan la amplitud y diversidad geográfica de los problemas a los que nos enfrentamos.”

Fuente: Interpol
 

Chile: Cordero de Chiloé aspira a su Denominación de Origen


La Sociedad de Fomento Ovejero de Chiloé, encabezada por su Presidente, Wolff-Hartwig von Arnswaldt B., ha solicitado el registro de la Denominación de Origen "Cordero Chilote". 

Como es la tendencia, la solicitud se enmarca en el Programa Sello de Origen, que desarrolla el Ministerio de Economía en conjunto con INAPI, para proteger y potenciar los productos típicos chilenos, con el fin de impulsar el emprendimiento y desarrollo productivo de las comunidades de nuestro país.

Según explicó el Ministro de Agricultura, Luis Mayol, “el cordero chilote tiene grandes proyecciones como pilar de una ganadería de alto valor agregado, basada en su calidad cárnica, en el desarrollo de productos lácteos innovadores y una mayor diversificación gastronómica, aprovechando el valor gourmet de este producto único en el mundo, lo cual se traduce en una excelente oportunidad de desarrollo para esta austral zona de Chile”. 

Por su parte, el Director Nacional de INAPI, Maximiliano Santa Cruz, destacó que “las denominaciones de origen impulsan la preservación y estímulo de formas particulares de producción tradicional, potencian la asociatividad en las comunidades territoriales de origen y favorecen el desarrollo económico de los pequeños productores, al tiempo que permiten reconocer y valorar el trabajo y esfuerzo de muchos chilenos”. 

El archipiélago de Chiloé está localizado en el sur de Chile, entre los paralelos 41º y 43º de latitud sur y abarca la isla Grande de Chiloé, además de gran número de islas e islotes menores. El archipiélago tiene una superficie de 9181 km².

Fuente: Comunicaciones INAPI (Marcela Díaz O., Jefa de Comunicaciones Institucionales)




Wednesday, 12 September 2012

A toast for Brazilian bubbles

Almost a decade ago we heard of the first Brazilian Geographical Indication (GI). This achievement was awarded to fine wines and sparkling wine of ‘Vale dos Vinhedos’ -- receiving a GI in the form of Indicação de Procedência (Indication of Source).

Yesterday, sparkling wine of ‘Vale dos Vinhedos’ heard from the Brazilian Instituto Nacional da Propiedade Industrial (INPI) that they will now be granted Denominação de Origem (Denomination of Origin (DO)– also known in Brazil as Appellation of Origin)) as the most valuable GI that a product may have.

The Association of Producers of Fine Wines Vale dos Vinhedos applied for this back in 2010 (posted here). A DO while more valuable it is more difficult to prove since there is the need to endorse that the region/product has special characteristics which are exclusive. This refers to the medium and environment including natural and human factors. That said, according to the Association of Producers the wine made by it “brings 130 years of history of Italian immigration in Brazil”; in 1875, Italian immigrants settled in the state of Rio Grande do Sul, in the south of Brazil. The wines that they produce are: dry red, dry white and sparkling (white and pink) wine. The variety use in the wines varies depending on the type, for instance they do use Merlot, Cabernet Sauvignon, and Pinot Noir. ‘Vale dos Vinhedos’ are the major wineries in Brazil, ranging between 12 and 14 million bottles of wine per year.

Now INPI announces that from the date of this notification the Association has a period of 60 days to pay the fee for issuance of the certificate and thus ensure the formalization of the whole process.

If I recall correctly this is the second Brazilian product that has been granted a DO (first one was to ‘Litoral Norte Gaúcho’ for rice – posted here).

Monday, 10 September 2012

It’s all about sports

Brazil is preparing to be the next country to leave a legacy. The fact is that the country is preparing to host two major international sport events in the next couple of years: the World Cup in 2014 and the Olympics in 2016. No doubt there is potentially a billionaire market at its door.

The global sale of the sport industry is expected to reach US $260 billion by 2013 according to WIPO. Moreover, it is said that the overall turnover of all sports goods could reach US $600 billion. Of course the news posted in the INPI’s website clarifies that these numbers depend on...yes, you guessed well: protecting intellectual property rights. Just think about it, there must be some hesitation: logos, brands, franchising, bids, trade marks, celebrity images and the like; everything needs to be well protected. In addition, it's not just about sports. To hold an international event of this enormity there is also other sectors especially services that can benefit such as: construction, tourism, food , attractions and so on and so forth.

For this reason, this week (12th and 13th) Rio de Janeiro will hold an International Seminar in Intellectual Property & Sports. As expected international as well as national specialist will have the floor (or shall we say field?) – you will hear expects from Fifa; INPI; World Health Organization (WHO); World Intelectual Property Organization (WIPO); the American Chamber of Commerce of Rio de Janeiro (AMCham-Rio); the president of the Brazilian Olympic Committee (COB), to name a few.

INPI informs that registration for the seminar is open; for more information click here.

Thursday, 6 September 2012

Primera solicitud multiclase marcaria en Chile y las solicitudes divisionales según el TLT


A través de la nueva Plataforma Electrónica de Servicios de INAPI tuvo su estreno práctico en Chile el sistema de solicitudes de marcas multiclase, con la solicitud del signo mixto "Baraka" para las clases 9 (productos) y 41 (servicios), bajo representación de Harnecker Carey.

Esta actuación inaugura la puesta en marcha del sistema originado con la adecuación del ordenamiento chileno al TLT mediante modificación introducida por la ley 20.569 (06.02.2012), que estableció el denominado "sistema multiclase" para el registro de marcas (art. 6 del TLT), que coexiste con el tradicional sistema monoclase.

Sobre la nueva modalidad registral, el artículo 23 inc. final de la Ley de Propiedad Industrial chilena  (LPI) establece al respecto que: "Cuando se hayan incluido en una única solicitud productos y/o servicios que pertenezcan a varias clases de la Clasificación Internacional de Niza, dicha solicitud dará por resultado un registro único". Para efectos del pago de los derechos, según dispone el el art. 23 bis A, "[la] solicitud o inscripción de una marca para productos y servicios se tendrá como una solicitud o registro distinto por cada clase, cualquiera sea el número de productos o servicios específicos incluidos en cada una. Lo establecido en el artículo anterior será igualmente aplicable a las diversas clases de productos comprendidos en la cobertura de los establecimientos industriales y comerciales. Dicho principio será extensivo tanto a los registros nuevos como a las renovaciones de los registros".

Para el evento que la solicitud múltiple o, en su caso, el registro, quiera separarse, la modificación legal estableció también el derecho de división de la solicitud ("solicitud inicial") en dos o más solicitudes ("solicitudes divisionales") o del registro de marca respectivo ("división del registro"). En la petición de división deberá indicarse la distribución de los productos y/o servicios. Si se acoge la petición, las solicitudes divisionales conservarán la fecha de presentación de la solicitud inicial y el beneficio del derecho de prioridad cuando estuviere vigente. Las tasas de las solicitudes divisionales deberán pagarse como si se tratara de una nueva solicitud (art. 21 LPI).

Este mismo art. 21 establece requisitos de oportunidad y pertinencia para el ejercicio del derecho.

(a) Para los registros vigentes, no sujetos a impugnación actual (al momento de la solicitud divisional) no existe plazo (sólo el implícito de su vigencia por pago de tasa), ni condición distinta de su naturaleza múltiple (art. 21 inc. 4º).

(b) Para los registros vigentes que estén siendo objeto de impugnación de validez, la oportunidad para solicitar la división dependerá del estadio procesal del procedimiento (primera instancia ante el INAPI, apelación ante el TPI), pudiendo solicitarse en "términos similares" (en un sentido del contenido y efectos de la petición, mutatis mutandi) a los establecidos para la división de solicitudes (21 inc. 4º).

(c) La solicitudes iniciales pueden dividirse en dos o más hasta antes de la decisión final del Instituto sobre la solicitud inicial de su registro (con o sin juicio de oposición en trámite). Asimismo, la petición podrá presentarse durante la apelación o reclamación contra la decisión relativa al registro de la marca (21. inc. 3º).

(d) Si la petición divisional se ingresa durante la tramitación de una observación de fondo, procedimiento de oposición, de nulidad, o de otro recurso pendiente, se establece que la división de la solicitud o del registro, sólo será procedente cuando como resultado de la división, la observación de fondo, el juicio de oposición, el juicio de nulidad o el recurso de que se trate, queden circunscritos a una de las solicitudes o uno de los registros divididos (21 inc. final). Así, el órgano registrador hará un examen ex ante de las consecuencias de la eventual resolución divisional, y en caso que los procedimientos  (y en definitiva los resultados)  pudieren afectar a más de una solicitud o registro (no limitándose o restringiéndose a una), la solicitud de división será denegada.

Si la solicitud de división se ingresa en fases ante el tribunal de casación (cuando sea procedente), el texto de la ley no considera la hipótesis, por lo que no estaría permitido, sin perjuicio de emplear expresiones como "decisión final" vinculada a instancias (1º y 2º). El TLT expresa la norma bajo el concepto general "durante cualquier procedimiento de apelación".


Fuente de la noticia: INAPI (Marcela Díaz O., Jefa Comunicaciones Institucionales)



Chile:V Jornadas de Propiedad Intelectual de ACHIPI

El próximo lunes 10 de septiembre se realizarán las V Jornadas de Propiedad Intelectual de ACHIPI (Asociación Chilena de Propiedad Intelectual) que esta vez lleva por título "Propiedad Intelectual Herramienta para la Innovación y el Desarrollo". 

El evento se llevará a efecto en el hotel Sheraton entre las 8.30 y las 18.00 hrs. y será inaugurado el domingo 9 de septiembre con un cocktail a las 20:00 hrs en el Club de Polo y Equitación San Cristóbal.


Fuente y mayor información en Derecho Marcario.cl

Tuesday, 4 September 2012

Brazil: ready for marble

The Brazilian Insituto Nacional da Propriedade Industrial (INPI) informs the delivered of a certificate of Geographic Indication to producers of marble in the region of Itapemirim, Espírito Santo. The certificate was handed over during the 'Cachoeiro Stone Fair 2012'.   If you follow this blog you may be questioning whether this is old news..welll in early April we announced that 'Itapemirin' obtained GI for marble (here) but we also referred to the fact that there were some administrative proceedings pending. I am talking about a 60 day period that the producers of marble (the GI applicants in this case) had from the notification day to pay the fee for issuance of the certificate. Now, if my calculations are right, this should have happen in June! Even sooner, if payment was received. So, does anyone know why this took over 120 days? Is this common practice in Brazil?

Source INPI.

Monday, 3 September 2012

Chile: Nueva opción de registro de dominios web <.CL> por un año

Desde el 1 de septiembre del año en curso es posible registrar en NIC Chile nombres de dominio en <.CLcon una vigencia de 1 año, junto con la posibilidad de optar por las inscripciones de dominios por 2 años.

Este cambio busca ofrecer a los clientes opciones que existen en la práctica internacional, así como permitir una integración más simple con otros servicios relacionados (por ejemplo web hosting, correos electrónicos) que normalmente utilizan tarifas anuales.

La tarifa de las inscripciones por 1 año será de $9.950 (en pesos chilenos, aprox. USD 20). Las inscripciones a dos años mantienen su valor de $18.900, lo que significa un ahorro de $1.000 en relación al precio anual. Estos valores se mantendrán actualizados en la tabla oficial de tarifas.

Respecto del plazo de las renovaciones, no habrá cambios, manteniéndose el mínimo de 2 y el máximo de 10 años, respectivamente. Cualquier modificación en esta materia se anunciará por NIC Chile una vez que se haya evaluado el impacto del cambio en el plazo de las creaciones de dominios.

Fuente: NIC Chile