Friday, 28 June 2013

OMPI: Histórico Tratado facilitará acceso a los libros para las personas con discapacidad visual de todo el mundo

Bajo el auspicio de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) ayer se adoptó en Marrakech (Marruecos) un importante tratado que favorecerá un acceso mucho mayor a los libros para los cientos de millones de personas en todo el mundo que son ciegas, y tienen discapacidad visual o dificultades para acceder al texto impreso.

El Tratado fue aprobado después de más de una semana de intensos debates entre los negociadores y es la culminación de años de trabajo para mejorar el acceso a las obras publicadas de las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades de acceso al texto impreso en formatos como el Braille, letra grande y audiolibros.

Según declaró el Director de la OMPI Francis Gurry: “Este tratado es una victoria para las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades de acceso al texto impreso, pero también para el sistema multilateral. Con él, la comunidad internacional ha demostrado que tiene capacidad para responder a problemas específicos y para llegar a una solución de consenso. El tratado es un instrumento equilibrado en el que se deja muy bien constancia de los intereses de unas y otras partes interesadas”.

“Se trata de un tratado histórico que ofrecerá beneficios tangibles a las personas con discapacidad visual”, agregó

Por su parte Stevie Wonder se reunirá hoy con los negociadores para participar en la celebración prevista y dar un concierto en el Palais de Congrés de Marrakech, donde han tenido lugar las negociaciones.

En la Conferencia diplomática convocada por la OMPI sobre la conclusión de un tratado que facilite a las personas con discapacidad visual y a las personas con dificultad para acceder al texto impreso el acceso a las obras publicadas, que se inauguró el 18 de junio, se han dado cita más de 600 negociadores procedentes de los 186 Estados miembros de la OMPI. Está previsto que la conferencia se clausure oficialmente hoy.

Con el tratado, denominado Tratado de Marrakech para Facilitar el Acceso a las Obras Publicadas para las Personas Ciegas, con Discapacidad Visual o con otras Dificultades para Acceder al Texto Impreso, se aspira a subsanar “la escasez de libros” al exigir a las Partes Contratantes que adopten disposiciones en las respectivas legislaciones nacionales que permitan la reproducción, la distribución y la puesta a disposición del público de obras publicadas en formato accesible, contemplando con ese fin limitaciones y excepciones a los derechos de los titulares de obras protegidas por derecho de autor.

También prevé el intercambio transfronterizo de esas obras en formato accesible entre organizaciones que estén al servicio de las personas que son ciegas, que tienen discapacidad visual o padecen otras dificultades de acceso al texto impreso. El tratado armonizará las limitaciones y excepciones de modo que esas organizaciones puedan trabajar sin obstáculos fronterizos. La posibilidad de intercambiar obras en formato accesible se traducirá en una mayor disponibilidad general del número de obras por cuanto eliminará la duplicación y aumentará la eficacia. Por ejemplo, en lugar de que haya cinco países que elaboren versiones en formato accesible de la misma obra, esos cinco países podrán, cada uno por su cuenta, producir otras obras en formato accesible que luego podrán poner a disposición de los demás países.

Hasta el momento, los gobiernos nacionales tenían la prerrogativa de definir las limitaciones y excepciones autorizadas a ese respecto. En la práctica, esas limitaciones y excepciones varían mucho de una legislación nacional a otra. En un gran número de países, es gratuita la reproducción con fines de uso privado, pero sólo unos cuantos países contemplan excepciones para, por ejemplo, la enseñanza a distancia. Además, las exenciones se aplican exclusivamente en el país concernido.

El tratado tiene también por finalidad aportar garantías a los autores y los editores en el sentido de que las obras publicadas no se verán expuestas a un uso indebido o a la distribución a personas distintas de los beneficiarios previstos. En el tratado se reitera el requisito de que el intercambio transfronterizo de obras elaboradas gracias a las limitaciones y excepciones previstas se limite a determinados casos especiales que no atenten a la explotación normal de la obra ni causen un perjuicio injustificado a los intereses legítimos del titular de los derechos.

En el tratado se exhorta a la cooperación entre Partes Contratantes a los fines de fomentar los intercambios transfronterizos. En virtud del tratado las partes se comprometen a incrementar la disponibilidad de obras publicadas lo antes posible; esa cooperación constituye un importante paso hacia el logro de ese objetivo.

El tratado será firmado por las delegaciones nacionales el viernes y entrará en vigor una vez haya sido ratificado por 20 Estados miembros que estén de acuerdo en quedar vinculados por sus disposiciones.

Fuente: OMPI

Thursday, 27 June 2013

Cursos Online Gratuitos de divulgación de la Propiedad Industrial

El Instituto Nacional de Propiedad Industrial de Chile (INAPI) abrió el período de preinscripción para los cursos en línea de la plataforma Aula INAPI. Se trata de un servicio gratuito de educación e-learning que INAPI Proyecta pone a disposición de la ciudadanía.

El 2013 se ofrecerán los programas “Propiedad intelectual en la sociedad del conocimiento”, “Introducción a las Patentes” e “Introducción a las Marcas comerciales”.

El plazo de preinscripción vence el 5 de julio. Una vez finalizado este período, los postulantes serán convocados para rendir un test de evaluación entre el 8 y 12 de julio. Las personas que sean aceptadas en alguno de los cursos en línea serán notificadas entre el 15 y 19 de julio. Como los cupos son limitados, las postulaciones se priorizarán según la fecha de preinscripción.

Las clases se iniciarán el próximo lunes 22 de julio. Quienes logren una calificación igual o superior a 5,0 aprobarán el curso y recibirán un certificado de participación.

Esta nueva versión de cursos e-learning forma parte de las acciones impulsadas por INAPI para este 2013, declarado Año de la Innovación por el Presidente de la República, y es complementaria a iniciativas como el programa “Empréndete Chile” (www.emprendetechile.cl) e “Imagina Chile” (www.imaginachile.cl).

El formulario de preinscripción se puede completar aquí.

Monday, 24 June 2013

Speedy services for trade mark applicants

The Colombian Superintendent of Industry and Commerce (SIC), Pablo Felipe Robledo Del Castillo, together with its delegate for Industrial Property, José Luis Londoño, presented trade mark titles for twenty business located in the area known as ‘Eje Cafetero’. This area comprises the departments of Caldas, Risaralda, Quindío, the northeast of Valle del Cauca and the south of Antioquía and the name ‘Eje Cafetero’ was given due to their great coffee production.

On the day, Mr Londoño noted the importance of registering a mark, mentioning that the owner of the mark will have all the “benefits that the legal system grants". He added that the registration of the trade mark entitles its holder to oppose the registration or use of other similar marks used after, and thus giving value to the company.

The news is advertised as part of the ‘Mobile SIC innovative program’ which allows direct contact and service to consumers. However, what really got my attention from the news was the following: Mr Robledo said that SIC used to have delays: a time-limit issue regarding the processing of a trade mark application, and that nowadays from 24months they have reduced it to 5.6 months.
I do have some queries regarding this issue:
 1. - Does this data i.e. 5.6 month reflect just these cases? Or is this the overall processing time outside the Mobile SIC innovative programme?
 2. – In Covarrubia: 'The Madrid Protocol in Latin America: Is Colombia changing business strategies or acting as a guinea pig?' (EIPR, 2013 (35(1))) the research in this matter reveals that it may take approximately eight months to register a trade mark IF NO OPPOSITION IS FILED – but if so, the period may increase to up to two years. Thus, when Mr Robledo noted that the time has been reduced from 2 years to 5.6 months, I wonder if those two years are counting a possible opposition and the 5.6 months are normal proceeding with no opposition. If so, then the information should read from 8 months to 5.6 months, don’t you think?

Anyway apart from these enquiry I must say that there has been an improvement in the examination procedure making a speedy examination trade mark system(regardless of the answer to 1 & 2). This progress may have something to do with Colombia been a party to the Madrid Protocol. Colombia was in need to accommodate its trade mark system as to reflect an 18-month period. The Protocol has a strict policy regarding time and establishes that if the national trade mark office does not notify a decision to the applicant in that period of time the application is considered granted, following the principle of “no news is good news”.

Source SIC.

Thursday, 20 June 2013

Burger King no more King

Last week the Colombian ‘Consejo de Estado’ (a Supreme Court in the Administrative field) ratified the decision taken by the Colombian Superintendence of Industry and Commerce (SIC) in regards to the registration of the trade mark ‘King de Pollo’ (Chicken King). After SIC denied the registration of the trade mark ‘King de Pollo’ to Burger King Corp, the company appealed up to the Council of State to revoke the decision (Resolution No. 08350 of May 14, 1998) and thus, to allow Burger King the registration of the said trade mark.


The dispute started on 1996 when Burger King applied for registration of the mark in Class 29 Nice Classification. The application was opposed by a third party, Kokorico Ltd based on its earlier mark ‘King Line’ registered in Class 42 Nice Classification. SIC Directorate upheld the opposition and this was reconsidered and confirmed again on June 2004 (Resolution No. 12522).

My favourite King..
The claimant argued that the mark applied for had a special font and used the word ‘pollo’ which is an expression indicative of the product (Class 29). It went further to explain that the claimed mark was composed and thus indivisible. The mark ‘King de Pollo’ was not affected by the prior existence of the trade mark ‘King Line’ for class 42 because they were different marks in reading and writing. It was noted that Burger King is a valid registered trade mark for Classes 29, 30 and 42, and that the word King was their based brand. They were looking for a new way to indicate a product by adding the word 'pollo', making it more distinctive. It also argued that SIC did not conduct a thorough examination of the sign, since they fractioned the mark omitting the design like the font -- in other words SIC test was salami slice test rather that global appreciations test.

On the other side of the coin, SIC argued that the mark applied for and the registered trade mark were likely to be confused. They do have a common element, which is the expression ‘King’ and in this word is where the distinctiveness rests [why? Just because it is the first word that we see in the mark?]. SIC continued... even though the sign was accompanied by the term ‘de Pollo’, it did not have the required distinctiveness.

I guess then that the mark was not allowed to be registered in two grounds: (1) relative grounds: likelihood of confusion with third party trade mark and (2) absolute grounds: lack of distinctiveness. However, regarding absolute grounds, surely the mark has acquired distinctiveness through use (secondary meaning) which is a straightforward case proven by evidence. The one that I cannot come to terms is the mark being confused by the earlier mark. I cannot see how the sign ‘King de Pollo’ and ‘King Line’ can be confused – even if we do a salami slice test! The second word does not mean the same (they are even different languages), and they are not written nor pronounced in the same way.

Source: newspaper La República.

Wednesday, 19 June 2013

Brazil is ready for the game

Brazil is getting ready...all the structures are almost in place for the forthcoming World Cup and actually this year games FIFA 'Confederations Cup' . Everyone is eager to use the games to boost their own businesses' activities and of course to market their products in connection with the games. However, the companies that have already won the bet to sponsor the games are also eager to get that exclusivity --they have earned that right for which they paid.


FIFA holds the exclusive use of term such as "Mundial 2014", "Copa do Mundo", "Copa 2014" or "São Paulo 2014" . The federal government, however, has an "exclusive license" to use the terms and are taking all precautions to protect the rights of trading partners. It is reported that the number of illegal marks overtakes the one reported in South Africa, which hosted the two competitions in 2009 and 2010 respectively.

A spokesperson for FIFA noted that the Confederations Cup and the World Cup have already closed all the deals relating to marketing and the ‘the package partner’ amount to 20 businesses and has reached a value of U.S. $ 1.4 billion.

Yet, prevention is one of the policies that Brazil is also working on – according to the following:

More than 100 cases of illegal use of the marks relating to the Confederations Cup and the World Cup in Brazil have been reported in the last six months. The person in charge for the protection of FIFA trade marks, Auke-Jan Bossenbroek, said that they have managed to contact most of the illegal traders and have solved the matters in an amicable way. In the same line, but quite controversial, the the FIFA Marketing Director, Thierry Weil noted that "What annoy us are big companies, who know they are doing something wrong."

The news noted that the surrounding of the stadiums will have a restriction on traders – the places will only be available to authorized ones. On the actual game days there will be two to three FIFA people who will be reporting any illegal cases to the local security.

Certainly, preventing people creating an unauthorised association between their goods and services and the games; and preventing any other activity that undermine the sponsor revenues as for example the sale of counterfeit and unnoficial goods should form part of the success of the games.

Tuesday, 18 June 2013

Brazil: the second medical use in patent law

The development of a new use of an existing compound may be granted patent protection. This means that a second medical use can be claimed in an application even though the compound is known.


does a second use classify as a second chance?
This announcement comes from a recent decision brought by a tribunal in Rio de Janeiro, Brazil (Primeira Seção Especializada do Tribunal Regional Federal da 2ª Região). The tribunal went to establish that in principle everything that is not listed as ‘excluded’ or ‘non-patentable’ in the Law 9.279/96 is entitled to protection and so, it may allow the registration of the so-called second use patents.

This type of patent is also known in Europe as the ‘second medical use’ and granted following the practice of the Swiss Federal Intellectual Property Office (known as the Swiss type claims) and now very much in use by the European Patent Office (without the need to use Swiss type claims).

The declaration by the regional court came as an appeal case. The Brazilian Instituto Nacional da Propriedade Industrial (INPI) had denied a patent for a second medical use to combat Déficit de Atenção / Hiperatividade (TDAH).

It is understood that a second use application must also meet the criteria of patentability and of course, one may ask: is the invention new? Actually is not BUT even though the conventional notion of novelty is not satisfied, it may be still protected if the use is not comprised in the state of the art.

This decision reminds me the situation in India. Both Brazil and India are leaders in the pharmaceutical industry and actually before being part of the TRIPS Agreement none of them recognised or granted patent in the pharmaceutical sector. After both countries became parties of the TRIPS we have seen how their respective national legislations and case law have transformed. Yet, India does not recognise and does not grant patent for second medical use e.g. Merrell Dow v Norton and Penn (known as the 'Terfenadine' decision). Moreover, the Indian Patent Act 2005 bans Evergreening. Will this mean that India will be far ahead than Brazil in the pharmaceutical market? We now need to wait and see if another Brazilian decision relating to second medical use overturns this one.

Source ABIFINA.

Monday, 17 June 2013

Perú: IP matters in the region known as VRAEM

News was read that in the River Valleys of Apurímac, Ene y Mantaro (known as VRAEM) did have busy IP days.

Trade Marks
A Trade Mark registration was granted to the ‘Cooperativa Agraria Cafetalera Valle Río Apurímac (CACVRA)’ (Agrarian Coffee Cooperative of the Apurimac River Valley). The trade marks granted were the name "Coffee CACVRA" (actiually in English) and its logo. The co-op is already exporting organic coffee to Europe and the United States (this latter aimed to Starbucks), but with this mark, it is hoping to position itself better. The “cooperative has 2,500 members and a new production plant...founded in 1969 and is one of the most representative coffee cooperatives in VRAEM.” There is already a plan to submit a new application for trade mark registration for another agricultural product i.e cocoa (yet from the webpage I can see that they also work with other agricultural products such as chocolate and bananas). The cooperative explains that they are working directly with Valley farmers who produce coffee and cocoa, encouraging them to leave the coca leaves cultivation.

More Trade Marks
In the region, other businesses have decided to strengthen its presence in the market by registering their own names. Examples of these can be seen: a recycling company "flores del VRAEM", and the Asociación de Productores de Café Orgánico APOCAFE who registered the name QORY GREEN.

Copyright
The teachers Quintino Luisar Suyo, Abdón Mamani Ayala y Rimberti Choquenaira Mamani, from a local school located in Tupac Amaru, Pichari, in the department of Cusco have been the first in this area of the country to register a literary work. The book titled "Chinka Chinka" covers a romantic story of characters leaving in the VRAEM area.

Source INDECOPI.

Sunday, 16 June 2013

Colombian coffee-growers successfully invoke GI in Spain

Critics and cynics have mocked the imbalance of bilateral trade agreements between the European Union and the countries of Latin America since they are so one-sided: for example, the European Union has far more geographical indications. However, the Class 46 European trade mark blog reports this week on the enforcement of a Colombian GI in Spain: the GI in question is "CAFÉ DE COLOMBIA", which was enough to prevent registration of a local applicant's CAFÉ DE NARIÑO trade mark.

You can read the Class 46 post here
EU Trade Agreement with Colombia and Peru here

Tuesday, 4 June 2013

Brazil: Monsanto defeated

We hear from Brazil that the Third Chamber of the Superior Court of Justice (STJ) had denied an appeal brought by Monsanto Technology LLC to extend the term of the patent for genetically modified soybeans in Brazil. The court confirmed that the patent expired on August 31, 2010, i.e. 20 years after the date of its first abroad application.

Monsanto argued that the validity of the patent should extend as to match the foreign patent where it was granted. It is disputed that the remaining term of protection for the patent should be counted from the date of filing in Brazil and not the foreign application held abroad. Monsanto also argued that the trial of the case by the STJ should be suspended because a pending decision in the Supreme Court regarding a direct action of unconstitutionality which address the patent filing (Articles 230 and 231 of Law 9,279/96 (Industrial Property Law).

THE PIPELINE SYSTEM
A number of developing countries did not previously provide patent protection on certain products. When these countries became member of the TRIPS they were required to provide patent protection to such products and some took advantage of a transition period. Yet, during this period the developing country was required to accept ‘mailbox applications’ to be later examined when their national patent law would recognize the product as patentable. This system provides patents to inventions that were 'in the pipeline' of development. The pipeline protection enables individuals (natural or legal) to obtain patent protection on some products that would have otherwise been barred from consideration. At this stage is worth mentioning that a patent office evaluates whether an invention is ‘new’ as compared to the prior art before the date of application, which is usually the date of the patent application. Without this provision, individuals would be denied patents in countries that have only newly adopted patent laws because the invention is no longer new.

HERE COMES THE PROBLEM: PATENT PROTECTION AND TERM
 Some developing countries such as Brazil, Thailand, Argentina and Uruguay have provided pipeline patent protection BUT they parameters do differ. Yet we have seen steadiness in Brazil regarding the patent term. Since 2010, the Brazilian Instituto Nacional da Propriedade Industrial (INPI) together with Brazilian courts, have applied an established rule i.e. ‘the twenty year patent term should not begin with the date the pipeline patent was granted but rather the earlier abroad filing date’. Clearly the term of specific pipeline patents has been effective and thus, some of the most successfully pharmaceutical companies have seen their drugs with shorter terms of protection e.g. Pfizer’s Viagra and Lipitor and Novartis’ Gleevec.
In 2011, Monsanto was also defeated by the same rule in Brazil: Monsanto unsusceffully brought a claim to extend two patents which involved the herbicide Roundup (here).


JUNE 2013
In this particular case I read another interesting fact: if the application made abroad was abandoned, this still will be the relevant date for calculating the term from which the 20yrs should run. The court's statement goes as follows: "the protection offered to foreign patents, called pipeline patent, lasts for the remaining term of protection in the country where it was deposited/first request, to the maximum term of protection granted in Brazil - 20 years - from the date of the first filing abroad, even if subsequently abandoned.”

Finally, the STJ noted that the pending trial in the Supreme Court that discusses the constitutionality of the Industrial Property law does not suspend any other actions that are handled at the STJ.

Chile: Corte Suprema rechaza casación por infracción de leyes de Propiedad Intelectual en uso de señal de TV

En Chile, la Corte Suprema (causa rol 8477-2011) desestimó el recurso de casación presentado en contra de la sentencia dictada por la Corte de Apelaciones de Santiago, que rechazó demanda por infracción a la Ley de Propiedad Intelectual presentada por la entidad pública Televisión Nacional de Chile (TVN), en contra de una empresa privada operadora de TV cable (VTR).

Los ministros de la Primera Sala Nibaldo Segura, Juan Araya, Guillermo Silva y Rosa María Maggi; además del abogado integrante Jorge Lagos, rechazaron de forma unánime la acción judicial interpuesta por TVN en contra de VTR Banda Ancha S.A., por el uso de la señal del canal estatal en la parrilla de la televisión de pago.

La resolución determinó que no hubo infracción de ley en la decisión que rechazó la demanda interpuesta por el canal de televisión abierta, al considerar que VTR no ha incumplido el contrato firmado en 1996 y que lo autorizó difundir la señal del demandante.

La entidad pública recurrente fundamenta que respecto del contenido de dicha señal de televisión tiene derecho de dominio, debido a que VTR ha utilizado gratuitamente desde siempre y hasta ahora los contenidos íntegros de su señal nacional, la que ha incorporado a su programación que ofrece a sus suscriptores con fines de lucro, por lo tanto, esa utilización vulnera lo dispuesto por la ley de Propiedad Intelectual N° 17.336 –vigente a la época de la demanda–, particularmente en lo que dice relación con sus derechos de autor y con sus derechos conexos. 

Asimismo, tales infracciones a esta especie de dominio, infringen también el derecho de propiedad que en sus diversas especies consagra el artículo 19 N° 24 y N° 25 de la Constitución Política de la República, los tratados internacionales y los artículos 582 y 583 que regulan el dominio sobre las cosas corporales e incorporales.

La empresa demandada sostuvo que no hay vulneración a la Ley de Propiedad Intelectual, que son irrelevantes las normas sobre derechos de autor y de derechos sobre marcas, invocadas respecto de las pretensiones hechas valer, ni vulnera al derecho de propiedad consagrado constitucional y legalmente; que la actividad que realiza se encuentra autorizada contractualmente, que califica de mandato comercial, por lo que no puede ser revocado por el mandante a su arbitrio, ya que la ejecución interesa también al mandatario y a terceros. En suma, sostiene que lo que realmente alega el demandante es la utilización comercial de la señal pública y no la vulneración de dichos derechos. 

En definitiva, se resolvió que “[c]onfrontados los razonamientos que anteceden con el contenido de la pretensión anulatoria del recurrente, resulta prístino que la impugnación sobre inobservancia de las disposiciones normativas de fondo que se acusa, encierra una serie de alegaciones nuevas y, como tales, es menester recordar la improcedencia de hacer valer una o más causales de casación, fundadas en la infracción de preceptos legales que abordan materias distintas de las discutidas en la litis, que, por lo demás, no fueron promovidas por las partes en la etapa de discusión, para conceder a la contraria la posibilidad de manifestar su parecer sobre la pertinencia de aplicarlas al caso sub judice, lo que obviamente, de aceptarse, atentaría contra el dogma de la bilateralidad de la audiencia. Esta inadmisibilidad se impone, además, por cuanto no han podido ser violentadas por los magistrados del fondo reglas legales no invocadas por las partes al oponer sus excepciones, alegaciones o defensas. De ello resalta que el impugnante intenta introducir alegaciones nuevas en esta sede, en circunstancias que no fueron incluidas en la disputa, para lo cual basta observar que mediante este recurso de derecho estricto -adhiriendo ahora al postulado de la sentencia- ha sostenido su derecho irrestricto a poner término al contrato innominado celebrado con la contraria, postulado que se aparta de aquel que constituye el fundamento de pretensión, cuyo sostén escapa e incluso se opone al acuerdo de voluntades sobre el cual requiere el término del contrato, convención que, como se dijo, nunca alegó ni menos requirió su término, de manera que no es efectivo aquello que enarbola en su arbitrio al sostener que es hecho indubitado que mediante su demanda TVN manifestó inequívocamente la voluntad de poner término al contrato, en circunstancias que ello no fue materia de discusión, para lo cual basta observar la resolución que recibió la causa a prueba, la que sólo contempló como cuestiones controvertidas si la demandada contaba con la autorización de los actores para continuar utilizando o transmitiendo a sus clientes las señales nacionales de libre recepción de los demandantes; titularidad del demandante de derecho de autor, derechos de dominio y derechos conexos sobre los programas transmitidos por sus señales, y la existencia de un mandato que ligue a las partes del presente juicio, cláusulas del mismo, en especial, naturaleza del encargo encomendado”.

Y agrega: “Que aun cuando lo precedente ya sería bastante para definir el destino del arbitrio de nulidad en estudio, es necesario, sin embargo, referirse a las demás normas invocadas como vulneradas por el sentenciador. En lo atinente a los artículos 582 y 583 del Código Civil, arguye que la sentencia efectúa una errada aplicación del derecho, al limitar injustificadamente el derecho de propiedad de TVN sobre la base de las obligaciones que pesan sobre ella en su calidad de concesionaria del servicio público de telecomunicaciones de radiodifusión de libre recepción, pues establece que TVN tiene la obligación de permitir a todos los habitantes del país la posibilidad de disponer de un servicio de televisión, en circunstancias que dicha obligación está dirigida a los destinatarios de su señal de recepción libre y pública y no alcanza a una empresa de telecomunicaciones que presta un servicio privado y oneroso a un conjunto determinado de clientes. Sobre el particular, el fallo tiene por acreditado que tanto TVN como UCTV son dueños del contenido de la programación que emiten y por lo tanto tienen derechos de autoría sobre el contenido de su programación (considerando 18°), concepto que reitera en los considerandos 22° y 23°. En el primero de los nombrados, enfatiza que en conformidad a lo señalado en el artículo 19 N° 25 de la Constitución, el derecho de autor comprende la propiedad de las obras y otros derechos entre estos la paternidad, edición e integridad de la obra y que en conformidad a dicha disposición se desprende que los demandantes tienen un derecho de propiedad sobre las obras de su creación, y más específicamente sobre los contenidos de su programación, lo cual implica que tienen facultades de usar, gozar y disponer sobre dichos contenidos. A su vez, en el considerando 23° dispone que si bien puede existir discusión respecto a la forma por la cual llega la señal abierta a través de los canales de cable, no es discutible el hecho de que los contenidos programáticos en los cuales ha existido una inversión, y que por lo tanto tienen un valor susceptible de cuantificación económica, son de propiedad de la parte demandante, por lo que sólo ésta tiene la facultad de disposición sobre aquéllos”.

“Como se advierte, el fallo da efectivamente por acreditado el derecho de dominio y sus atributos que tiene TVN, pero igualmente establece el derecho de VTR para transmitir, por sus señales de cable, la programación que TVN y UCTV emite por sus señal abierta de su propiedad, que emana de un contrato entre las partes que se viene aplicando en el tiempo desde el año 1996. En consecuencia, los sentenciadores del grado no han infringido la normativa sobredicha, más bien la han interpretado y aplicado correctamente”, concluye.